Partiture per piano e mp3 di "Um sonho por cumprir (Um sogno
da realizzare)"
"Um sonho por cumprir" (un sogno per
soddisfare) è una traduzione non-letterale che io stesso ho fato della mia
bossa nova originale "A dream that to fulfill" (2000).
La traduzione portoghese di questa "sambinha" ha una rilevanza testimoniale
molto importante per me. Data la mia "situazione speciale" di essere
compositore di bossa nova uruguaiano, Rio de Janeiro, la città natale della
bossa, è sempre stata una importanza preponderante al momento di mostrare la
mia bossa.
Confesso che non è stato niente facile realizzare concerti alla "cidade
maravilhosa" ... ci sei "cariocas" che sono stato dato a me tutto quello che
c'è approvazione e supporto anche per il fatto di essere un "bossanovista"
uruguaiano, altri con rispetto hanno apprezzato le mie canzoni e ci sono
altri, lo riconosco, che non ci sono è piaciuto il fatto che un uruguaiano
comporra bossa nova.
Accade che, aggiunto alla mia condizione uruguaiana che non facilita le
cose, ci sono molte persone a Brasile che assicurano (e io rispetto e capito
in una certa misura), che la bossa nova era semplicemente un movimento
musicale "circoscritto" che non tollera rinnovazione e/o nuovi brani. Questo
confuta il mio punto di vista che afferma che la bossa nova è un genere
musicale,
innegabilmente un genere musicale da Rio de Janeiro, Rio de Janeiro è il suo
luogo di origine, questo é un fatto innegabile, nessuno discute, ma è un
genere musicale come il tango, il rock, il jazz (per esempio) che già ha
trasceso la frontiera del suo paese per diventare un genere musicale
universale, patrimonio dell'umanità.
Accade che bossa nova é stata fondata sulla sua meravigliose qualità, come
lirico e musicale, così mi sembra assurdo negare la sua condizione
universale.
Così io preferisco essere fuori della frequenza da tale posizione
protezionista assunta da alcuni intellettuali associati con la bossa nova, e
mi sintonizzo con l'atteggiamento fresco e innovativo di auto-creazione. La
bossa nova deve rimanere "nova", e in un modo rispettoso per quanto riguarda
gli schemi di genere e le chiavi, e, ovviamente, l'enorme rispetto per i
padri fondatori, quei geni che hanno creato in questa musica per noi andare
... e continuare! La bossa nova dovrebbe continuare rinnovata.
Il protezionismo è un male, non "geneticamente arricchiti" per un genere
musicale, il protezionismo la mummificare, la congela, la diventa una
sequenza cronologica inutile di eventi, ricordi e tributi.
E in questo contesto si inserisce "Um sonho por cumprir" ... potrebbe dire
che ho fatto parte di quel sogno ... Ho già fatto 3 tour artistici a Rio de
Janeiro per mostrare le mie canzoni là nella "Cidade maravilhosa", 2009,
2011 e 2012.
Tuttavia, credo che questo sogno non è stato pienamente raggiunto, e non può
mai essere soddisfatti ... questo è il lato dolce-amaro di questa storia.