Testo, accordi e melodie nel formato real book + mp3 di "Um sonho por cumprir"
(Um sogno darealizzare)
"Um sonho por cumprir"
(un sogno per soddisfare) è una traduzione non-letterale della mia propria bossa
nova originale "A dream that to fulfill" (2000).
La traduzione portoghesa di questa "sambinha" ha una importanza testimoniale
molto preziosa per me. Tenendo conto la mia condizione di essere compositore di
bossa nova uruguaiano, Rio de Janeiro, il luogo di origine della bossa, è sempre
stata una importanza preminente al momento di mostrare i mei brani di bossa.
Riconosco che non è stato facile pottere realizzare concerti musicali alla "cidade
maravilhosa" ... ci sei "cariocas" che sono stato dato a me tutto quello che c'è
rispetto e soccorso anche per il fatto di essere un "bossanovista" uruguaiano,
altri con stima hanno rispettato la mia musica e ci sono altri, lo ammetto, che
non ci sono è piaciuto niente il fatto che un uruguaiano comporra bossa nova.
Accade che, associato alla mia condizione uruguaiana che non fa niente facile,
ci sono molte persone che affermano (e io rispetto e comprendono in un certo
modo), che la bossa nova era c'era niente che un movimento musicale "ristretto"
che non permette aggiornamenti e/o nuovi brani. Questo contrasta il mio punto di
vista che sostiene che la bossa nova è un genere musicale,
innegabilmente un genere musicale da Rio de Janeiro, Rio de Janeiro è la sua la
città natale, questo é un fatto innegabile, indiscusso, ma è un genere musicale
come il tango, il rock, il jazz (per esempio) che già ha trasceso le frontiere
del suo paese per diventare un genere musicale universale, patrimonio
dell'umanità.
Accade che bossa nova é stata fondata sulla sua meravigliose qualità, come
lirico e musicale, così mi sembra assurdo negare la sua condizione universale.
Così ho staccato dalla posizione protezionista abbracciata da alcuni
intellettuali associati con la bossa nova, e mi collego con l'atteggiamento
fresco e innovativo di auto-creazione. La bossa nova deve rimanere "nova", e in
un modo rispettoso per quanto riguarda gli schemi di genere e le chiavi, e,
ovviamente, l'enorme rispetto per i padri fondatori, quei geni che hanno creato
in questo modo per noi di andare ... e continuare! La bossa nova dovrebbe
continuare rinnovata.
Il protezionismo è un male, non "geneticamente arricchiti" per un genere
musicale, il protezionismo la mummificare, la congela. In tale contesto, la
bossa nova diventa una sequenza cronologica inutile di eventi, ricordi e tributi.
E in questo contesto si inserisce "Um sonho por cumprir" ... potrebbe dire che
ho fatto parte di quel sogno ... Ho già fatto 3 tour artistici a Rio de Janeiro
per mostrare le mie canzoni là nella "Cidade maravilhosa", 2009, 2011 e 2012.
Tuttavia, credo che questo sogno non è stato pienamente raggiunto, e non può mai
essere soddisfatti ... questo è il lato dolce-amaro di questa storia.